VIAJE A BRUSELAS
Del 18 al 21 Febrero.
LUNES 12 DE DICIEMBRE
17:00 HORAS
AULA 12
Para más información:
Preguntar en el departamento de francés (Elisabeth)
O enviar correo: elisgmz@gmail.com
NOTRE COURS DE FRANÇAIS 2011/2012
mardi 6 décembre 2011
mardi 22 novembre 2011
1ÈRE ÉPREUVE
I GROUPE: 16:00 - 17:40
Mardi: 13 Décembre (Partie Écrite)
Jeudi: 15 Décembre (Partie Orale)
II Groupe: 18:00- 19:40
Lundi: 12 Décembre (Partie Écrite)
Mercredi: 14 Décembre (Partie Orale)
1. On commence avec la compréhension de lecture (lire et répondre aux questions).
Par exemple, des exercices tels que "textes à trous","vrai, faux..."
2. Puis, on continue avec la compréhension orale (comme d'habitude, vous allez écouter trois fois le document oral et après, vous allez répondre aux questions). À cette occasion, il y aura deux documents à faire.
3. Finalement, on termine avec l'expression écrite (Rédiger un texte).
Pour cette dernière partie, vous devriez employer:
* Contenus lexicaux étudiés en classe.
* Contenus grammaticaux.
* Connecteurs spatio-temporels (ça vous donnera plus de cachet à votre discours).
Remarques:
1. Évitez toujours d'employer les mêmes verbes, par exemple, je suis Hélène, je suis à Badajoz, je suis médecin...
2. Plus vous employez des contenus étudiés en classe, plus vous obtiendrez plus de note.
Mardi: 13 Décembre (Partie Écrite)
Jeudi: 15 Décembre (Partie Orale)
II Groupe: 18:00- 19:40
Lundi: 12 Décembre (Partie Écrite)
Mercredi: 14 Décembre (Partie Orale)
1. On commence avec la compréhension de lecture (lire et répondre aux questions).
Par exemple, des exercices tels que "textes à trous","vrai, faux..."
2. Puis, on continue avec la compréhension orale (comme d'habitude, vous allez écouter trois fois le document oral et après, vous allez répondre aux questions). À cette occasion, il y aura deux documents à faire.
3. Finalement, on termine avec l'expression écrite (Rédiger un texte).
Pour cette dernière partie, vous devriez employer:
* Contenus lexicaux étudiés en classe.
* Contenus grammaticaux.
* Connecteurs spatio-temporels (ça vous donnera plus de cachet à votre discours).
Remarques:
1. Évitez toujours d'employer les mêmes verbes, par exemple, je suis Hélène, je suis à Badajoz, je suis médecin...
2. Plus vous employez des contenus étudiés en classe, plus vous obtiendrez plus de note.
lundi 21 novembre 2011
dimanche 20 novembre 2011
BILAN 1
Vous êtes un(e) futur(e) acteur (actrice) et vous avez été invité(e) à une soirée de gala où vous devez rencontrer des personnalités utiles pour votre avenir.
Écrivez un mél (120 - 150 mots) à une agence de conseils en image dans lequel vous présentez votre cas. Décrivez votre physique et vos caractéristiques majeures, la tenue que vous avez prévue pour ce soir-là et demandez si ces préparatifs conviennent, ce que l'on peut vous conseiller et quel comportement adopter lors de votre prestation.
Écrivez un mél (120 - 150 mots) à une agence de conseils en image dans lequel vous présentez votre cas. Décrivez votre physique et vos caractéristiques majeures, la tenue que vous avez prévue pour ce soir-là et demandez si ces préparatifs conviennent, ce que l'on peut vous conseiller et quel comportement adopter lors de votre prestation.
vendredi 18 novembre 2011
RELOOKING.COM
Rédigez un texte (120-150 mots) sur: Vous venez de finir vos études de commerce. Vous allez occuper votre premier poste comme responsable de ventes de produits de beauté dans un magasin de luxe. Vous avez besoin de conseils. Vous écrivez un mél à l'agence "relooking.com".
samedi 5 novembre 2011
LES MÉDIAS NOUS DISENT-ILS LA VÉRITÉ?
Lecture et présentation des documents (RÉSUMÉ ORAL).
Texte 1:
La téléréalité nous montre-t-elle la réalité?
Texte 2:
Peut-on se fier aux sondages?
Texte 3:
La télévision est-elle un produit comme les autres?
Choisissez un texte et exprimez votre opinion (120-150 mots)
Voici la photocopie
jeudi 3 novembre 2011
NÉOLOGISMES ET EMPRUNTS
NÉOLOGISME
Un néologisme est le phénomène de création de nouveaux mots.
On distingue le néologisme objectif, naturel à la langue, qui est un nouveau lemme (ou la création d'un nouveau lemme) apparaissant dans le lexique d'une langue, construit (par dérivation (dont parasynthèse), dérivation impropre, mot composé, acronymie, abréviation, utilisation d'un mot-valise, etc.) et non hérité d'un état plus ancien de la langue ou emprunté d'une autre langue[1].
Il existe par ailleurs le néologisme subjectif, qui est le fait d'un auteur ou d'une personnalité, au contraire des mots hérités par la langue; on en fait alors une figure de style car il peut entrer de manière caractéristique dans la formation d'un style littéraire propre, comme dans celui de Louis-Ferdinand Céline ou de Frédéric Dard.
EMPRUNT LEXICAL
En linguistique, et plus particulièrement en étymologie, lexicologie et linguistique comparée, le terme d' emprunt lexical (ou, plus souvent, emprunt) désigne le processus consistant, pour une langue, à introduire dans son lexique un terme venu d’une autre langue. L’emprunt peut être direct (une langue emprunte directement à une autre langue) ou bien indirect (une langue emprunte à une autre langue via une – ou plusieurs – langue vecteur). L’emprunt fait partie des moyens dont disposent les locuteurs pour accroître leur lexique, au même titre que le néologisme, la catachrèse et la dérivation (voir : Lexicalisation pour d’autres détails).
PHOTOCOPIE
Inscription à :
Articles (Atom)